2022年1月17日(月)リタイヤ生活1409日目

今日も晴天。
昨日よりも少し風が強くて肌寒い感じだったが、
外を歩いていると、日向は気持ちが良かった。

 

今日は特に何も無い1日だった。
昼過ぎに家内と買い物、
その後は一人でサイクリングをしただけで、
特に何もなかった。

 

逆に何もないと、やらなくてはならないと
思っていることもなかなか進まない。
ピックルボールのルールブック等の翻訳を
見直しているのだが、なかなか良い訳が見つからず
そこで足止めのようになってしまうことが多くなった。

 

翻訳を少し安易に考えていたので、
例えば、game、match、play等を
「試合」という一つの単語に訳してしまうと
読んだ人が大混乱してしまう。
各用語をどのように訳そうか、悩ましいところだ。
結局、英語のままでそのまま通用しそうなところは、
できるだけ英語のカタカナ表現にすることにした。

また、例えば「スタートエンド」といきなり聞くと
それ何、「スタートの終わり?」いうことになるが、
「エンド」には、コートの片方のサイドという意味もあるので、
「スタートエンド」は、ゲーム開始時のどちらかのサイド
という意味になる。
これをどのように訳すと分かりやすいかは問題だ。

 

さらに特に文学的な表現を使っている時がやっかいで、
”bridge too far”とか、
"benefit of the doubt"とか、
"fine line"などなど、意味が余りピンとこなくて、
いろいろと辞書を引き直して
やっとその意味にたどり着けるものもあった。

 

結局、良い勉強になりつつも、
自分の英語力のなさを痛感してしまう。
英語をスラスラと、というのはなかなか実現が難しい。